Um dos erros mais comuns dos brasileiros na hora hora de falar o espanhol é a utilização do muy e mucho. Isso ocorre porque em português apenas possuimos a palavra muito, que pode ser empregada em diferentes contextos.
MUY
A principal diferença é que MUY é um advérbio de intensidade utilizado antes de adjetivos, advérbios e locuções adverbiais.
Exemplos:
1-) Eres muy guapa (você é muito bonita)
2-) Hablo muy bien español (Falo muito bem espanhol)
3-) Carlota habla muy rápido (Carlota fala muito rápido)
MUCHO
Já o MUCHO é um adjetivo determinativo quantificador usado antes de substantivos e depois de verbos. Também sempre concordará em grau e gênero com o substantivo.
Exemplos:
1-) Trabajo mucho en la oficiona (trabalho muito na oficiona)
2-) Tengo muchos libros de inglés (tenho muitos livros de inglês)
3-) Carlos tiene muchas amigas (Carlos tem muitas amigas)
Ainda falando sobre o MUCHO, existe uma pequena exceção enquanto ao seu uso.
Quando a ideia remeter uma comparação, seja entre objetos/coisas ou entre pessoas, deverá utilizar a seguinte regra.
**Mucho pode ser utilizado diante quatro adjetivos (mayor, menor, mejor, peor) e de quatro advérbios (antes, después, más, menos).**
1-) El hijo mayor es mucho más inteligente que los otros. (O filho mais velho é muito mais inteligente que os outros)
2-) Hablo mucho mejor el español que mi hermana. (Falo espanhol muito melhor que minha irmã)
3-) Comer pizza es mucho peor para la salud que comer ensalada. (Comer pizza é muito pior para a saúde que comer salada)